Tiếng Việt English  
Home Our People Experiences Associations Contact us
Hết quyền sở hữu trí tuệ và ngoại lệ không xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ theo Luật sở hữu trí tuệ Việt Nam
(Ngày đăng: 2020-02-25)

Hết quyền sở hữu trí tuệ và ngoại lệ không xâm phạm

quyền sở hữu trí tuệ theo Luật sở hữu trí tuệ Việt Nam

 

Email: vinh@bross.vn

 

Hết quyền sở hữu trí tuệ và ý nghĩa pháp lý của nó

 

Hết quyền (đôi khi còn gọi là cạn quyền) có nguồn gốc từ từ tiếng Anh “exhaustion of right” được WIPO giải thích nghĩa là dùng hết hoặc sử dụng hết quyền ở đối tượng quyền sở hữu trí tuệ do hậu quả của việc chuyển nhượng quyền sở hữu hợp pháp trong vật hữu hình chứa tài sản sở hữu trí tuệ. Như vậy, hết quyền là hậu quả tự nhiên của bản chất vô hình của các tài sản chứa quyền sở hữu trí tuệ, như hình thức thể hiện, kiến thức, danh tiếng, chất lượng, nguồn gốc. Vì bản chất vô hình của chúng, chúng không đi theo vật hữu hình mà chúng luôn gắn liền với vật hữu hình đó[1].

 

Hết quyền sở hữu trí tuệ xuất phát từ thuyết hết quyền sở hữu trí tuệ theo đó khi sản phẩm mang đối tượng sở hữu trí tuệ được đưa ra thị trường bởi chính chủ thể nắm quyền sở hữu trí tuệ hoặc với sự đồng ý của chủ thể này, chủ thể nắm quyền sở hữu trí tuệ không còn quyền kiểm soát đối với việc phân phối và khai thác thương mại sản phẩm nữa[2]

 

Chúng ta hãy lấy một ví dụ đơn giản như thẩm phán tòa phúc thẩm liên bang Hoa Kỳ, ngài Richard Allen Posner, từng nói là nếu không có thuyết hết quyền, cứ mỗi khi chủ xe ô tô muốn bán lại xe đã sử dụng của mình thì anh ta lại phải xin phép nhà sản xuất xe cho phép bán chiếc xe đó, điều mà dẫn đến tình huống rất vô lý giống như kiểu ngụ ý phải xin cấp phép tự động bắt buộc[3].

 

Như vậy, hết quyền sở hữu trí tuệ về nguyên lý chung được thế giới thừa nhận mang bản chất là việc chủ thể nắm quyền độc quyền sở hữu trí tuệ mất quyền kiện ngăn chặn bên thứ ba, dù không có sự cho phép của chủ thể quyền, lưu thông, bán lại hoặc phân phối hàng hóa mang quyền sở hữu trí tuệ đó nếu hàng hóa này được xem là đã được chính chủ thể quyền hoặc bên được ủy quyền bởi chủ thể quyền đem ra thị trường.

 

Sự tồn tại của hết quyền sở hữu trí tuệ dẫn đến làm xuất hiện hoạt động thương mại song song hay người ta còn gọi là nhập khẩu song song, mà đặc trưng ở chỗ người nhập khẩu mua lại sản phẩm chính hiệu (genuine) mang nhãn hiệu F đang được bán ở lãnh thổ A về bán lại ở lãnh thổ B, nơi mà giá bán sản phẩm chính hiệu F (được cho phép bởi chủ nhãn hiệu F) cao hơn so với giá bán của người nhập khẩu. Thị trường mà cùng lúc xuất hiện sản phẩm chính hiệu F được phân phối bởi cả 2 kênh thương mại song song như vậy người ta còn gọi là thị trường xám (market grey)  

 

Không xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp nếu chủ sở hữu quyền sở hữu công nghiệp hết quyền

 

Điểm b khoản 2 điều 125 Luật Sở hữu trí tuệ quy định rằng chủ sở hữu đối tượng sở hữu công nghiệp không có quyền cấm người khác thực hiện hành vi lưu thông, nhập khẩu, khai thác công dụng của sản phẩm được đưa ra thị trường, kể cả thị trường nước ngoài một cách hợp pháp[4].

 

Như vậy pháp luật Việt Nam coi hành động nhập khẩu song song không phải là hành vi xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp, nghĩa là hành vi nhập khẩu, phân phối và bán sản phẩm được nhập khẩu song song thuộc một trong bốn[5] trường hợp giúp bạn tự vệ chống lại khiếu kiện xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp, nếu thỏa mãn 2 điều kiện: (i) sản phẩm mang nhãn hiệu A đã được đưa ra thị trường bất kể thị trường trong nước hay nước ngoài, và (ii) chủ thể đưa sản phẩm đó ra thị trường chính là chủ nhãn hiệu A hoặc bất kỳ chủ thể nào khác được chủ nhãn hiệu A ủy quyền[6].

Tuy nhiên, cần đặc biệt lưu ý là điều luật trên chỉ nói đến quyền sở hữu công nghiệp (quyền độc quyền đối với sáng chế, kiểu dáng công nghiệp, nhãn hiệu, chỉ dẫn địa lý,…) mà không nhắc tới quyền tác giả, quyền liên quan do vậy có thể hiểu rằng Việt Nam chọn cách im lặng bày tỏ lập trường của mình đối với quyền tác giả, quyền liên quan. Hệ quả của việc im lặng này là chưa rõ các hành vi bán lại, phân phối, xuất khẩu, truyền đạt đến công chúng… tác phẩm bởi một người đã mua nó hợp pháp từ ban đầu cho bên thứ ba khác có nằm trong ngoại lệ không xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ do đã hết quyền hay không[7]

 

Nếu Quý khách hàng có nhu cầu cụ thể cần được tư vấn, vui lòng liên hệ: vinh@bross.vn; điện thoại 0903 287 057; Wechat: wxid_56evtn82p2vf22; Skype: vinh.bross.

 

Bross & Partners, một công ty luật sở hữu trí tuệ được thành lập năm 2008, thường xuyên lọt vào bảng xếp hạng các công ty luật sở hữu trí tuệ hàng đầu của Việt Nam do các tổ chức đánh giá luật sư có uy tín toàn cầu công bố hàng năm như Managing Intellectual Property (MIP), World Trademark Review (WTR1000), Legal 500 Asia Pacific, AsiaLaw Profiles, Asia Leading Lawyers, Asia IP và Asian Legal Business (ALB). Với nhiều năm kinh nghiệm nổi bật và năng lực chuyên môn sâu khác biệt, Bross & Partners có thể giúp khách hàng bảo vệ hoặc tự vệ một cách hiệu quả trong các tranh chấp sở hữu trí tuệ phức tạp ở Việt Nam và nước ngoài liên quan đến bản quyền tác giả, quyền liên quan, sáng chế, kiểu dáng công nghiệp, nhãn hiệu/thương hiệu và tên miền internet.

 



[1] Xem thêm WIPO, INTERFACE BETWEEN EXHAUSTION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND COMPETITION LAW, Committee on Development and Intellectual Property (CDIP), Eighth Session, Geneva, November 14 to 18, 2011

[2] Xem TS. Nguyễn Như Quỳnh, Phó Chánh Thanh tra Bộ Khoa học và Công nghệ, Pháp luật về hết quyền sở hữu trí tuệ và nhập khẩu song song ở một số quốc gia Asean, Tạp chí Khoa học và Công nghệ Việt Nam số 21 năm 2013

[3] See the TRIPS Regime of Patents and Test Data, trang 309

[4] Điều 125 Luật sở hữu trí tuệ. Quyền ngăn cấm người khác sử dụng đối tượng sở hữu công nghiệp

2. Chủ sở hữu đối tượng sở hữu công nghiệp và tổ chức, cá nhân được trao quyền sử dụng hoặc quyền quản lý chỉ dẫn địa lý không có quyền cấm người khác thực hiện hành vi thuộc các trường hợp sau đây:

b) Lưu thông, nhập khẩu, khai thác công dụng của sản phẩm được đưa ra thị trường, kể cả thị trường nước ngoài một cách hợp pháp, trừ sản phẩm không phải do chính chủ sở hữu nhãn hiệu hoặc người được phép của chủ sở hữu nhãn hiệu đưa ra thị trường nước ngoài

[5] Xem thêm bài viết “Cách phòng vệ khi bạn bị kiện xâm phạm quyền độc quyền nhãn hiệu ở Việt Nam”: http://bross.vn/newsletter/ip-news-update/CACH-PHONG-VE-KHI-BAN-BI-KIEN-XAM-PHAM--QUYEN-DOC-QUYEN-NHAN-HIEUTHUONG-HIEU-O-VIET-NAM-1342

[6] Điều 21. Nghị định 103/2006/NĐ-CP sửa đổi. Sử dụng đối tượng sở hữu công nghiệp

1. Hành vi lưu thông sản phẩm quy định tại điểm d khoản 1, điểm b khoản 2, điểm b khoản 5 và điểm b khoản 7 Điều 124 của Luật Sở hữu trí tuệ bao gồm cả hành vi bán, trưng bày để bán, vận chuyển sản phẩm.

2. Sản phẩm được đưa ra thị trường, kể cả thị trường nước ngoài một cách hợp pháp quy định tại điểm b khoản 2 Điều 125 của Luật Sở hữu trí tuệ được hiểu là sản phẩm do chính chủ sở hữu, người được chuyển giao quyền sử dụng, kể cả chuyển giao quyền sử dụng theo quyết định bắt buộc, người có quyền sử dụng trước đối tượng sở hữu công nghiệp đã đưa ra thị trường trong nước hoặc nước ngoài.

[7] Xem thêm “Phần ¾ Hiểu toàn diện pháp luật quyền tác giả và quyền liên quan của Việt Nam dưới dạng hỏi đáp”: http://bross.vn/newsletter/ip-news-update/Pha%CC%80n-34-Hieu-toan-dien-phap-luat-ban-quyen-tac-gia--va-quyen-lien-quan-cua-Viet-Nam-duoi-dang-hoi-dap

 

 

Bookmark and Share
Relatednews
The Striking Development of Chinese Intellectual Property System
Agreement on Transfer of Right to Use Industrial Property Rights under the Vietnamese Law on Intellectual Property
3 trụ cột đóng góp vào sự thành công của hệ thống sở hữu trí tuệ của Trung Quốc
Basic understanding of the US copyright concept “work made for hire“ and warning of legal risks around “work made for hire“ clause transplanted into labor contract or commission agreement by Vietnamese companies
Hình thức và nội dung của hợp đồng chuyển giao quyền sử dụng quyền sở hữu công nghiệp hay còn gọi là hợp đồng li-xăng quyền sở hữu công nghiệp theo pháp luật Việt Nam
Let’s Compare Section 74(2)(h) of the Vietnam IP Law with Similar Legal Concepts in the Trademark Laws in China, Malaysia, Singapore and Hong Kong
Hợp đồng chuyển giao quyền sử dụng (hợp đồng li-xăng) giống cây trồng theo pháp luật Việt Nam
Hợp đồng chuyển nhượng giống cây trồng theo pháp luật Việt Nam
2 cơ chế phản đối cấp bảo hộ nhãn hiệu trên thế giới và cơ chế phản đối nhãn hiệu không giống ai của Việt Nam
2 Mechanisms for Trademark Opposition in the World and Vietnamese Trademark Opposition Regime is Like no Other
4 bất cập của cơ chế phản đối cấp văn bằng bảo hộ nhãn hiệu ở Việt Nam

Newsletter
Guidelines
Doing business in Vietnam
Intellectual Property in Vietnam
International Registrations
Copyright © Bross & Partners All rights reserved.

         
Cửa thép vân gỗcua thep van go