Tiếng Việt English  
Home Our People Experiences Associations Contact us
Is the brand name VietFoods trademark-able and successful appeal against the Cambodian Trademark Registry’s findings of non-distinctive character and merely descriptiveness of name of a country?
(Ngày đăng: 2019-11-06)

 Is the brand name VietFoods trademark-able and successful appeal against the Cambodian Trademark Registry’s findings of non-distinctive character and merely descriptiveness of name of a country?

 

Email to: vinh@bross.vn

 

Applied-for mark

 

Relevant information

 

Reason for refusal

App. No: 70711

Filing date: 15/9/2016

Class 29: Coconut jelly, crystal jelly, fruit jelly

DIPR refused because it assumed that the applied-for mark is devoid of distinctive character, and also generic term indicating a name of a country (Vietnam) in breach of Article 4(a)&(d) of the Cambodian trademark law

 

 

App. No: 70712

Filing date: 15/9/2016

Số đơn 70712

Class 30: Chocolate, candies, fruit candy, rice cakes, cookies, pies, etc.

 

Twice appealing against rejection of protection

 

On April 24, 2017, the National Office of Intellectual Property of Cambodia (DIPR)[1] refused to register both of the above marks nationally applied-for in Cambodia because they are the name or abbreviation or initials of the name of a nation or state (ie. Vietnam) and it is also not distinguishing goods or services of this enterprise from another enterprise under Article 4(a) & (d) of the Cambodia Law concerning Marks, Trade Names and Acts of Unfair Competition[2].

 

On June 21, 2017, in collaboration with a local law firm in Cambodia, Bross & Partners assisted the applicant to submit a complaint arguing:

(a)        Vietfoods is a coined word that cannot be translated and does not signify any significance in relevant industry, it should be thus considered to be trademark-able;

(b)        even though the word "Viet" is separated from VietFoods, it does not exist in a particular official language to be perceived by the Cambodian average consumers, the word Viet alone cannot immediately mean Vietnam or Vietnamese;

(c)        the list of goods bearing the rejected trademark VietFoods are basically the same as that of its home country’s registration no. 281120 (granted by the NOIP of Vietnam); and

(d)       the practice of grant by the DIPR has shown that it has granted a variety of trademarks made of a part indicating the name of a country and the other part of being merely descriptiveness but as a whole they were concluded as trademarked function, eg. ThaiMee/Reg KH16253/01, Indocafe/Reg KH/6759/96 or Vinamart/Reg KH/27189/07, etc.

 

On August 11, 2017, the DIPR issued its second office action no. 13859/R/DIP dismissing the complaint and confirming its refusal. Encouraged to persevere a second complaint by Bross & Partners, the applicant agreed to submit a second appeal wherein focusing on three key points:

 

  1. The DIPR concluded that VIET means VIETNAM is an inadequate inference, contrary to the widely accepted basic principle that the assessment shall be made in an objective manner in the eyes of the average consumers in Cambodia to view whether the public may think that VietFoods is considered as as trademark or not
  2. Excerpt from dictionaries referenced by the DIPR as an informal and uncertain source of information because this is an online dictionary solely developed by a private company of the US, which is completely absent in the list of the reliable online dictionaries voted by many prestigious magazines such as the Guardian….During that time, according to the renowned dictionaries, namely the Oxford, Cambridge, the term VIET has no meaning at all, particularly according ot the Marriam Webster dictionary, VIET is interpreted as Vietminh.
  3. The DIPR’s rejection is a self-contradiction because other similar trademarks that contain the element VIET have been approved by the DIPR, namely “VIETCOMBANK” / Reg. 49914/14 in class 36; "VietCare" / Reg 24967 for class 03 (these registrations remarked that no claim is made to the exclusive right to use “VIET” apart from the mark as shown)

 

 

Finally, the perseverance has been paid off, and on June 29, 2018 the DIPR released notice of allowance no. 11752/R/DIP stating that it accepts the appeal, agrees to proceed to regisation and requires grant payment to be made within 60 days. Subsequently, both the applied-for marks were granted registration nos. T-2018-69225 and T-2018-69226.

 

Lessons Learned

 

There are 3 lessions that may be drawn from the practical case above:

 

(1)        When your brand is denied, you should be calm down, try to thoroughly understand the reasons underlying it and especially should seek qualified and experienced lawyers who are able to help you debate or argue against rejection of protection by the trademark registrar (in this case as the DIPR ). Where you failed, try it a second time with better evidences along with analysis based on more reliable source of information to increase the persuadability because the result of that persistence would be duly the one you ever expect.

(2)        Brands or trademarks with weak distinguishing functions (such as a set of abbreviated signs or misspellings of terms describing characteristics of a product) or trademarks formed by combining a part of the name of a country (like Viet) and a part of descriptive signs (ie. Food), you should register them immediately to avoid their genericness to be likely perceived by a trademark attorney at the trademark registrar, or the best it is to express it in a continuous word (eg., the letter V and F under VietFoods should have not been capitalised).

(3)        Although registering a brand name is only the dawn of a difficult and arduous journey so that you enter the market, after successful registration, you may still have to face a possible challenge to validity of such registered trademark by other rivals for the purpose of keeping your goodwill and market share. For instance, with the support of Bross & Partners Vinamilk defeated Hero AG's cancellation action against its registered trademark Dielac Pedia in Cambodia at the Cambodian Ministry of Commerce[3].

 

Bài học kinh nghiệm

 

Fig. 1: The first office action no. 6740/R/DIP

 

Fig. 2: The second office action no. 13859/R/DIP

 

Fig. 3: Notice of acceptance of mark registration no. 11752/R/DIP

 

Bross & Partners is rich in experience in appealing, complaining against refusal of registration of trademarks in Cambodia, Vietnam and other countries. Should you have any query, please contact us at vinh@bross.vn or 84-903 287 05784-4-3555 3466.

 

Bross & Partners, a renowned and qualified Patent, Design, Trademark and Copyright agent of Vietnam, constantly ranked and recommended by the Managing Intellectual Property (MIP), World Trademark Review (WTR), Legal 500 Asia Pacific, AsiaLaw Profiles, Asia IP and Asian Legal Business, is providing clients all over the world with the reliable, affordable contentious and non-contentious IP services including enforcement, anti-counterfeiting,  litigation regarding trademark, trade name, industrial design, patent, copyright and domain name.

 



[1] DIPR has its full name as the Department of Intellectual Property Rights, an affiliate of the Cambodian Ministry of Commerce: http://www.cambodiaip.gov.kh/default.aspx?lang=en

[2] The English version of this Law can be found at: https://wipolex.wipo.int/en/text/180008

 

Bookmark and Share
Relatednews
Cơ sở pháp lý của truy cứu trách nhiệm hình sự đối với các tội xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ theo pháp luật Việt Nam hiện hành
8 Best Practices for Registering Patent in Vietnam
Tìm hiểu về thủ tục phát hiện, giám sát và tạm dừng làm thủ tục thông quan hàng hóa nhập khẩu, xuất khẩu xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ bằng biện pháp kiểm soát biên giới về hải quan ở Việt Nam
Basic understanding of the US copyright concept “work made for hire“ and warning of legal risks around “work made for hire“ clause transplanted into labor contract or commission agreement by Vietnamese companies
Xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ ở Việt Nam và thực trạng giải quyết
8 THỰC TIỄN BẢO HỘ SÁNG CHẾ HOẶC PA-TĂNG Ở VIỆT NAM (sửa đổi và cập nhật mới đến ngày 17/04/2020)
HIỂU TỔNG QUAN VỀ PHÁP LUẬT SỞ HỮU TRÍ TUỆ VIỆT NAM CHỈ TRONG 10 PHÚT
UNDERSTANDING INTELLECTUAL PROPERTY LAWs OF VIETNAM IN JUST 10 MINUTES
A Quick Look at the Exhaustion of Intellectual Property Rights and Defences against IP Infringement Claims under the Vietnam IP Law
Bài thuyết trình do luật sư Vinh trình bày ngày 16/12/2019 trước Hội Sở hữu trí tuệ và Cục Sở hữu trí tuệ với chủ đề “không bảo hộ riêng” hay còn gọi là “disclaimer statement” liên quan đến nhãn hiệu ở Việt Nam và Hoa Kỳ
Let’s Compare Section 74(2)(h) of the Vietnam IP Law with Similar Legal Concepts in the Trademark Laws in China, Malaysia, Singapore and Hong Kong

Newsletter
Guidelines
Doing business in Vietnam
Intellectual Property in Vietnam
International Registrations
Copyright © Bross & Partners All rights reserved.

         
Cửa thép vân gỗcua thep van go